This book* is a collection of eighty-one short poem-chapters about life, the universe, and everything. Purportedly written by Lao-Tzu, who himself may or may not have been a real dude (although if he was real he was definitely a dude), it is an extremely ancient text and forms the basis of the philosophy-religion known as Taoism, which was of immensely influential stature in the development of much Chinese culture and thought.
This is the first time any of the books I've reviewed on here has actually been any core religious texts, and I'm not sure how I feel about that, but it clearly hasn't stopped my try to write some kind of thunk. Maybe not? So much could be said that would be pointless in this case. You should read this whole book and maybe meditate for five minutes after each chapter - they're only very short. You could read the whole thing in an hour. But you might never understand what it was talking about unless you are already open to the Tao; that is the essentially mysterious ridiculousness of what I am currently doing, an endeavor to "explain" what this book is "about"...
Let me just say this: having read and pondered this book,** I do no longer in full or clear conscience think I can consider myself to be, in the religious sense, *only* Christian, but that I must be at least somewhat a Taoist also, and further that if any readers of this are confused or enraged by this heretical presupposition - I would suggest it is because your mental faculties are too familiar with the ways of errant human civilization above the Tao which is the eternal Way of Nature, under and above all, compatible with and containing of all, the fundamental explanation and essence of what is***: how do I know? Like this!
* That link leads to a website which supplies seven different translations of the whole text - although the one I read was Stephen Addiss and Stanley Lombardo's translation. Given the nature of ancient Chinese's linguistic differences to English, and the consistent levels of ambiguity present in the poetic-philosophic text itself, the perfect translation has been elusive, even though this little book is the world's second-most-translated text in history after the Bible.
** I must admit also that initially when I started reading this I found its sheer evasiveness offputting, and ran away to get a beginner's introduction to the underlying philosophy in the manner of examples with A. A. Milne characters, and frankly I'm glad I did, it really helped, and I was able to approach this text with a deeper appreciation of the gists which underlied and animated the nuanced flow of the book itself.
*** If you're "so Christian" that Lao Tzu and Winnie the Pooh can't convince you, then how about C. S. Lewis?
** I must admit also that initially when I started reading this I found its sheer evasiveness offputting, and ran away to get a beginner's introduction to the underlying philosophy in the manner of examples with A. A. Milne characters, and frankly I'm glad I did, it really helped, and I was able to approach this text with a deeper appreciation of the gists which underlied and animated the nuanced flow of the book itself.
*** If you're "so Christian" that Lao Tzu and Winnie the Pooh can't convince you, then how about C. S. Lewis?
No comments:
Post a Comment